<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentaris a: Elogi de l&#8217;elogi</title>
	<atom:link href="http://www.teresabaro.cat/2009/04/elogi-de-lelogi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.teresabaro.cat/2009/04/elogi-de-lelogi/</link>
	<description>Comunicación, oratoria, expresión oral, persuasión, seducción</description>
	<lastBuildDate>Fri, 14 May 2010 22:27:42 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>Per: Ramon Pons</title>
		<link>http://www.teresabaro.cat/2009/04/elogi-de-lelogi/#comment-39</link>
		<dc:creator>Ramon Pons</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 17:10:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teresabaro.cat/2009/04/20/elogi-de-lelogi/#comment-39</guid>
		<description>Fantàstic !!,

M’ha agrada’t molt l’escrit, i em permeto ressaltar les últimes paraules. Estar atents i felicitar els petits bons actes de la gent més propera que ens envolta, en especial la família; els que fan cap a nosaltres mateixos, als altres o cap a ells mateixos. És granet a granet, de petits elogis també, com podem acompanyar-los a reafirmar i estimular el seu comportament i així  contribuir a un mon més amable, constructiu i harmoniós .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fantàstic !!,</p>
<p>M’ha agrada’t molt l’escrit, i em permeto ressaltar les últimes paraules. Estar atents i felicitar els petits bons actes de la gent més propera que ens envolta, en especial la família; els que fan cap a nosaltres mateixos, als altres o cap a ells mateixos. És granet a granet, de petits elogis també, com podem acompanyar-los a reafirmar i estimular el seu comportament i així  contribuir a un mon més amable, constructiu i harmoniós .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Lester B.</title>
		<link>http://www.teresabaro.cat/2009/04/elogi-de-lelogi/#comment-38</link>
		<dc:creator>Lester B.</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 18:53:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teresabaro.cat/2009/04/20/elogi-de-lelogi/#comment-38</guid>
		<description>...en un dels diccionaris etimològics de la llengua castellana de Joan Corominas, llegim que el terme &quot;elogio&quot; (i el mateix per al català &quot;elogi&quot;), és un terme pres del llatí &quot;elogium&quot;, relacionat amb &quot;epitafi&quot;, i &quot;sentència breu&quot;... També sembla que en baix llatí va prendre el significat de &quot;lloança&quot;, potser per influència del grec &quot;eulogia&quot;, elogi. En qualsevol cas la relació &quot;elogi - epitafi&quot; pot ser preocupant, inquietant, si més no.

  Ara, això sí, de la lectura de L&#039;ELOGI DE LA FOLLIA, d&#039;Erasme de Rotterdam, i de l&#039;ELOGI DE LA PARAULA, d&#039;en Joan Maragall, que no se&#039;n privi ningú!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;en un dels diccionaris etimològics de la llengua castellana de Joan Corominas, llegim que el terme &#8220;elogio&#8221; (i el mateix per al català &#8220;elogi&#8221;), és un terme pres del llatí &#8220;elogium&#8221;, relacionat amb &#8220;epitafi&#8221;, i &#8220;sentència breu&#8221;&#8230; També sembla que en baix llatí va prendre el significat de &#8220;lloança&#8221;, potser per influència del grec &#8220;eulogia&#8221;, elogi. En qualsevol cas la relació &#8220;elogi &#8211; epitafi&#8221; pot ser preocupant, inquietant, si més no.</p>
<p>  Ara, això sí, de la lectura de L&#8217;ELOGI DE LA FOLLIA, d&#8217;Erasme de Rotterdam, i de l&#8217;ELOGI DE LA PARAULA, d&#8217;en Joan Maragall, que no se&#8217;n privi ningú!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
